EL BOTÓN DE SEDA NEGRA

EL BOTÓN DE SEDA NEGRA. TRADUCCIÓN RELIGIOSA Y CULTURA MATERIAL DE LAS INDIAS

Editorial:
IBEROAMERICANA - VERVUERT
Año de edición:
Materia
SOCIOLOGÍA Y ANTROPOLOGÍA
ISBN:
978-84-16922-23-9
Páginas:
428
Encuadernación:
CARTONÉ
Disponibilidad:
Disponible en 2 días

36,00 €
Comprar

utilizando un corpus de textos que encajarían en la literatura menor" que deleuze postulara o en la "escritura pastoral" en su acepción más histórica -diccionarios, vocabularios, tesauros y manuales para el aprendizaje de las voces nativas, sermonarios, confesionarios, cartillas y catecismos de la doctrina cristiana, pero también repertorios, mapas, inventarios, emblemas, diálogos catequizadores, escapularios y estampas-, se analizan los primeros instantes del encuentro cultural americano, y la incomprensión que a él subyace. para ello se sonsidera la traducción, desde un amplio espectro, como forma privilegiada de transferencia, pero también como un sistema único de detección de diferencia entre el nuevo y el viejo mundo, lo cual implica comprenderla también como transporte, traslado bilateral de mercancía: ¿qué pasa cuando los ídolos americanos y las ritualidades que los acompañaban llegan a europa? y, a la inversa ¿qué ocurre cuando un símbolo de la fe imperial cae en manos de la resistencia creyente indígena?