Estamos ante unha proposta para a literatura galega da tradución dun texto relativamente curto e , en gran parte , inxustamente esquecido da literatura francesa , pero que se sitúa nos albores da novela romántica , ( lembremos Atala (1801) e René (1802) de Chateaubriand , ou Corinne (1808) Mme de Staël ) coa que comezaría a saga da grande novela moderna francesa do XIX . Trátase de Adolphe (1816) de Benjamin Constant . Sitúase pouco despois das obras mencionadas e so quince anos antes que do primeiro gran relato deste século Le Rouge et le Noir (1830), e dalgunha maneira contribúe a explicar e a poñer a andar unha nova escritura moi diferente da escritura de corte clasico.