El libro aborda el estudio de una importante figura de la culturaespañola del siglo XX, la escritora, periodista y traductora ConsueloBerges. Durante muchos años esta autora fue conocida exclusivamentepor su labor como traductora, gran especialista en la traducción de la obra de Proust y Stendhal y en general en la traducción de literatura francesa.Este libro viene a llenar un vacío en los estudiossobre Consuelo Berges porque rescata los inicios literarios de laautora como periodista, analizando una serie de textos de prensa, delos años 20, reveladores de sus preocupaciones literarias y socialesposteriores, textos que preconizan a la gran política, luchadorafeminista compañera de Clara Campoamor o Victoria Kent y a la granrevolucionaria social que será Berges en los años 30. El volumencontiene documentos inéditos sobre la persecución que sufrió ConsueloBerges por el tribunal de la Masonería, con un detallado análisis deesta documentación y se completa con un recorrido biográfico ybibliográfico por la obra de Berges.