DICCIONARIO PARA PROFESIONALES DE LA TRADUCCI¢N. TERMINOLOG¡A B SICA QUE TODO

DICCIONARIO PARA PROFESIONALES DE LA TRADUCCI¢N. TERMINOLOG¡A B SICA QUE TODO

Editorial:
UNIVERSIDAD PERUANA DE CIENCIAS APLICADAS UPC
Año de edición:
ISBN:
978-612-318-097-3
Páginas:
296
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponible en 5 días

24,96 €

En la b£squeda de que m s profesionales de la traducci¢n puedan conocer una terminolog¡a propia de su profesi¢n es que las reconocidas traductoras peruanas Mary Ann Monteagudo Medina y Rosa Luna Garc¡a presentan esta propuesta de diccionario monolinge en espa¤ol. As¡, esta publicaci¢n nace con el objetivo de consolidar y tomar conciencia sobre el vocabulario de la propia disciplina para la aplicaci¢n en el  mbito laboral. A lo largo de la formaci¢n del traductor, la terminolog¡a que se les ense¤a es de corte, b sicamente, traductol¢gico o did ctico. Por ello, es que El Diccionario para profesionales de la traducci¢n surge para suplir ese vac¡o en la pr ctica diaria donde muchos profesionales manejan una terminolog¡a escasa o desconocen este vocabulario de ¡ndole pr ctico. Es as¡, que este diccionario, compuesto por 1031 t‚rminos que se encuentran debidamente codi cados por campos sem nticos y van acompa¤ados por contextos, remisiones y notas para que el lector pueda entender la composici¢n e importancia de cada palabra del lemario. Las autoras, que anteriormente publicaron el Diccionario socioprofesional de