INGLÉS PROFESIONAL PARA TRANSPORTE Y LOGÍSTICA INTERNACIONAL MF1006

INGLÉS PROFESIONAL PARA TRANSPORTE Y LOGÍSTICA INTERNACIONAL MF1006. CERTIFICADO DE PROFESIONALIDAD MF1006

Editorial:
TUTOR FORMACIÓN
Año de edición:
Materia
INGLÉS
ISBN:
978-84-943062-8-0
Páginas:
244
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponible en 72h

30,00 €
Comprar

CON LISTENING (AUDIOS DE COMPRENSIÓN Y EXPRESIÓN)


Este Manual es el más adecuado para impartir el MF1006 "Inglés profesional para transporte y logística internacional" de los Certificados de Profesionalidad, y cumple fielmente con los contenidos del Real Decreto.

Capacidades que se adquieren con este Manual:

- Interpretar la información, líneas y argumentos de un discurso oral, formal e informal, presen-cial o retransmitido, de una operación logística internacional.
- Obtener e interpretar datos e información específica de distintos documentos y fuentes de in-formación de transporte internacional haciendo un uso esporádico del diccionario.
- Producir mensajes orales con fluidez, detalle y claridad, fijando condiciones de las operaciones.
- Redactar y cumplimentar informes y documentos propios de la logística y transporte internacio-nal aplicando criterios de corrección formal, léxica, ortográfica y sintáctica.
- Conversar con fluidez y espontaneidad manifestando opiniones diversas, en distintas situacio-nes, formales e informales, propias de operaciones logísticas y transporte: visitas de clientes, gestiones y negociación de operaciones con clientes/proveedores.

Índice:

0. Introducción
1. Expresiones y estructuras lingüísticas utilizadas en las operaciones de transporte y logística en inglés
1.1 Estructuras lingüísticas y léxico relacionado con las operaciones logísticas y de transpor-te internacional
1.2 Estructuras lingüísticas y léxico habitual en las relaciones con clientes/proveedores de servicios de transporte internacional
1.3 Expresiones de uso cotidiano y para el contacto personal en operaciones y empresas de transporte y logística
1.4 Fonética
1.5 Comunicación no presencial: expresiones al teléfono en la operativa de transporte inter-nacional
1.6 Resumen
1.7 Prueba de autoevaluación
2. Operativa específica de logística y transporte en inglés
2.1 Terminología de las operaciones de servicios de logística y transporte
a. Almacenaje, carga, descarga
b. Vehículos
c. Rutas
d. Plazos de recogida y entrega de mercancías
e. Establecimiento de condiciones de transporte: fechas, puntos de origen y destino, res-ponsabilidad de las partes
2.2 Documentación propia de operaciones de transporte y servicios logísticos internacionales
2.3 Cumplimentación de documentación propia del transporte
2.4 Términos comerciales, financieros y económicos
2.5 Condiciones de transporte
2.6 Elaboración de documentos y comunicación escrita en operaciones de transporte: correo electrónico, sms u otros.
2.7 Procedimientos de tránsito internacional
2.8 Resumen
2.9 Prueba de autoevaluación
3. Atención de incidencias en inglés
3.1 Terminología específica en las relaciones comerciales con clientes.
3.2 Usos y estructuras habituales en la atención al cliente/consumidor:
a. Saludos
b. Presentaciones
c. Fórmulas de cortesía habituales.
3.3 Diferenciación de estilos formal e informal en la comunicación comercial oral y escrita.
3.4 Tratamiento de reclamaciones o quejas de los clientes/consumidores:
3.5 Situaciones habituales en las reclamaciones y quejas de clientes.
3.6 Simulación de situaciones de atención al cliente y resolución de reclamaciones con fluidez y naturalidad.
3.7 Estructuras sintácticas y usos habituales en la atención telefónica.
3.8 Reclamaciones y formulación de expresiones en la gestión de incidencias, accidentes y retra-sos habituales en el transporte.
3.9 Documentación escrita en relación a imprevistos.
3.10 Fórmulas de persuasión y cortesía para la resolución de reclamaciones e incidencias propias de la logística y transporte internacional.
3.11 Normas y usos socioprofesionales habituales en el transporte internacional.
3.12 Accidentes, siniestros. Salud y bienestar. Servicios de urgencia
3.13 Mecánica. Averías
3.14 Resumen
3.15 Prueba de autoevaluación
4. Comercialización de servicios de transporte en inglés
4.1 Interacción entre las partes: presentación inicial de posiciones, argumentos, preferencias comparaciones y estrategias de negociación
4.2 Fórmulas para la expresión y comparación de condiciones de servicio: precio, descuentos y recargos entre otros
4.3 Tipos de vehículos. Plazos de entrega
4.4 Condiciones de transporte y modos de pago
4.5 Elementos socioprofesionales más significativos en las relaciones con clientes/proveedores extranjeros
4.6 Diferenciación de usos, convenciones y pautas de comportamiento según aspectos culturales de los interlocutores
4.7 Aspectos de comunicación no verbal según el contexto cultural del interlocutor
4.8 Simulación de procesos de negociación con clientes/proveedores de servicios de transporte.
4.9 Presentación de productos/servicios:
a. Características de productos/servicios
b. Medidas
c. Cantidades
d. Servicios añadidos
e. Condiciones de pago
f. Servicios postventa, entre otros
4.10 Simulación de situaciones comerciales habituales con clientes: presentación de pro-ductos/servicios, entre otros
4.11 Resumen
4.12 Prueba de autoevaluación
5. Comunicación comercial escrita en inglés
5.1 Cumplimentación, estructura y terminología habitual en la documentación comercial básica
a. Pedidos
b. Facturas
c. Recibos
d. Hojas de reclamación
e. Ofertas
5.2 Redacción de correspondencia comercial:
a. Ofertas y presentación de productos por correspondencia
b. Cartas de reclamación o relacionadas con devoluciones, respuesta a las reclamaciones, solicitud de prórroga y sus respuestas
c. Cartas relacionadas con los impagos en sus distintas fases u otros de naturaleza análoga
5.3 Estructura y fórmulas habituales en la elaboración de documentos de comunicación interna en la empresa en inglés.
5.4 Elaboración de informes y presentaciones comerciales en inglés.
5.5 Estructuras sintácticas utilizadas habitualmente en el comercio electrónico para incentivar la venta
5.6 Abreviaturas y usos habituales en la comunicación escrita con diferentes soportes
a. Internet
b. Fax
c. Correo electrónico
d. Carta u otros análogos
5.7 Resumen
5.8 Prueba de autoevaluación
6. Examen final
7. Glosarios
7.1 Glosario de términos
7.2 Glosario de siglas y abreviaturas
8. Bibliografía