Las flores del mal. Les fleurs du mal
Una traducción de "Las flores del mal" realizada en Cantabria.
Las flores del mal, el libro que inaugura la modernidad poética, no ha perdido actualidad y Baudelaire continúa siendo sujeto de atención por lectores que le veneran y eruditos que profundizan en su obra. Esta nueva traducción de Las flores del mal mantiene la condición de poesía rimada que utilizó el autor (a la que la mayoría de las traducciones al castellano renuncia) y ha procurado dotar a los poemas de un ritmo acorde con el original, con el que puede fácilmente confrontarse al ser una edición bilingüe. La edición se completa, y amplifica su interés, con las quince ilustraciones de Roberto Orallo a otros tantos poemas que acompañan al texto. Finalmente, este libro universal y medular en la historia de la literatura, tiene un cierto acento cántabro al serlo tanto su traductor como el editor y quien lo ilustra.
20,00 €
Categoría: Poesía
Editorial: Ediciones Tantín