PECULIARIDADES DEL LENGUAJE CORPORATIVO. CASO: PFIZER VENEZUELA, S.A

PECULIARIDADES DEL LENGUAJE CORPORATIVO. CASO: PFIZER VENEZUELA, S.A. Lingüística, Lenguaje Corporativo, Acrónimos y Expresiones Farmacéuticas

Editorial:
EDITORIAL ACADÉMICA ESPAÑOLA EDICIONES ACADÉMICAS
Año de edición:
ISBN:
978-3-659-04996-5
Disponibilidad:
Agotado

59,00 €

El objetivo principal de esta investigación fue estudiar las peculiaridades del lenguaje corporativo en la transnacional farmacéutica Pfizer Vzla, S.A., mediante el análisis de comunicaciones orales y escritas recabadas desde el 4 de marzo al 15 de junio de 2009. Encontramos 496 términos altamente específicos del lenguaje corporativo y variables en el tiempo. Los términos se clasificaron por frecuencia y funcionalidad. La frecuencia de uso del idioma inglés en la empresa estudiada se estimó en más de 90%, por muestreo al azar de reuniones, teleconferencias, presentaciones y correos electrónicos. Se encontraron 461 términos corporativos en inglés y 35 en español. La especificidad funcional mostró 67% de términos de negocios, 18% médico farmacéuticos y 16% generales. Se observó una alta simplificación y brevedad lingüística en el lenguaje corporativo de Pfizer ya que 44% de los términos fueron acrónimos en inglés. El análisis retrospectivo evidenció una alta tasa de recambio de la terminología corporativa, cuando se comparó con una investigación previa. El análisis prospectivo permitió verificar, in situ, la incorporación constante de nuevos términos al lenguaje corporativo de Pfizer