EL DISCURSO TURÍSTICO DE GUERRA Y SU TRADUCCIÓN AL ALEMÁN

EL DISCURSO TURÍSTICO DE GUERRA Y SU TRADUCCIÓN AL ALEMÁN. LOS FOLLETOS SOBRE LA RUTA DE GUERRA DEL NORTE (1938)

Editorial:
UNIVERSIDAD DE VALENCIA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA PU
Año de edición:
Materia
LENGUAS
ISBN:
978-84-1118-407-6
Páginas:
188
Encuadernación:
RÚSTICA
Disponibilidad:
Disponible en 1 semana

14,50 €

Existe un vacío evidente en lo que se refiere a las investigaciones sobre traducción turística del periodo previo al boom turístico de los años sesenta. Sin embargo, entre 1928 y mediados de los años cincuenta, España vivió toda una revolución turística, incluso durante la Guerra Civil, cuando se convertiría en pionera del "turismo de guerra" o "turismo político". Para comprender mejor este fenómeno, se han estudiado los folletos turísticos del Servicio Nacional de Turismo (1938-1939) y la labor de promoción turística realizada por la institución análoga del bando sublevado (1936-1939). Puesto que no se han realizado investigaciones similares que se ocupen del contexto comunicativo institucional, el objetivo principal ha sido explorar el sistema de valores y, con ello, la ideología del discurso turístico oficial en esa época convulsa de nuestra historia.