ESTANTIGUA

ESTANTIGUA. POESIA

Editorial:
ANGEL CAIDO
Año de edición:
ISBN:
978-84-940681-2-6
Páginas:
168
Encuadernación:
RÚSTICA
Disponibilidad:
RECÍBELO EN 72H

16,00 €
Comprar

un nuevo poemario que reúne los versos cruzados que se dedicaron en 2008 el italiano Ianus Pravo y el madrileño radicado en Canarias Leopoldo María Panero. Su diálogo imposible, con poemas compuestos por ambos en italiano, se recoge en las 168 páginas de Estantigua.

Al editor Adolfo García y al poeta italiano Ianus Pravo les une su admiración por las letras de Leopoldo María Panero (Madrid, 1948- Las Palmas de Gran Canaria, 2014). Se conocieron en el tanatorio cuando murió su amigo común. Allí compartieron recuerdos sobre el poeta e intercambiaron libros.

Fue entonces cuando García supo de la existencia de un poemario escrito a cuatro manos en italiano por Panero y Pravo, en 2008, durante las visitas que el autor y traductor realizó a la Isla para hablar con su admirado escritor. De esos duelos poéticos nació un libro publicado por primera vez en Italia en 2011 y que en mayo llegará a las librerías del territorio nacional en una edición bilingüe titulada Estantigua.

El diálogo no fue fácil. De hecho, el propio Panero, en el prólogo, explica que «[...] toda poesía es falsa, y el poeta siempre está solo. Como decía siempre mi padre estamos siempre solos, siempre en vela. Y el otro no existe. El así llamado prójimo responde a una dualidad que nuca se supera, es la pálida sombra de una mujer entrevista en un cuadro de Willem de Kooning, esta imposiblidad llamada prójimo. De este modo, toda la historia se resume en el quinto postulado de Euclides que dice que dos líneas paralelas no pueden unirse en el infinito –pero para Lobachewski sí, se pueden unir–: y este quinto postulado de Euclides metaforfosea esta imposible unidad del uno con el otro [...]».

Y es que la interacción poética fue casi imposible. «Al final, de ese diálogo surgieron dos monólogos», comenta el editor Adolfo García.

Sin embargo, los temas que interesan y que inspiran a ambos son comunes; la escritura, la vida, la muerte... Cada uno con su teoría, sus sentimiento y su expresión.

[...] «En la poesía con y de Ianus Pravo yo vuelvo a buscar la unidad perdida del hombre, cuya ausencia dibuja el Estado como una excrecencia; o, lo que es lo mismo, traza los límites de la locura: una catástrofe en lugar del hombre. La poesía de Ianus Pravo, de esta cabeza que quiebra mi cabeza, quebrada sobre mi cabeza, que me hace dos, es tan solo la vergüenza de existir sin el prójijo, siendo sólo dos [...]», contaba el poeta fallecido el año pasado sobre «estás páginas escritas contra el hombre, estas páginas que producen cáncer, y el cáncer es una regenaración negativa».