Sinopsis
La traducción de Pablo Neruda de Romeo y Julieta fue un encargo del Instituto de Teatro de la Universidad de Chile de 1964, en el marco de los actos de celebración del 400 aniversario del nacimiento de dramaturgo. La labor le interesó y le ocupó mucho tiempo y dedicación, según sus propias palabras: En los últimos meses de este año, me dieron el encargo de traducir Romeo y Julieta. Tomé esta petición con humildad. Con humildad y por deber, porque me sentí incapaz de volcar al idioma español, la historia apasionada de aquel amor. Pero tenía que hacerlo, puesto que este es el gran año de reverencia universal. De aquí surgiría la excelente versión que recogemos en esta edición.
Autor: SHAKESPEARE, WILLIAM
SHAKESPEARE, WILLIAM
(1564-1616, Stratford-upon-Avon (Inglaterra). Fue el tercero de ocho hijos. En 1582 contrajo matrimonio con Anne Hathaway, con quien tuvo una hija, y dos gemelos. Alrededor de 1591 dejó a su familia y se trasladó a Londres, donde empezó a trabajar como actor e inició su trayectoria como dramaturgo. En 1594 obtuvo una participación en el capital de gestión de un teatro. Dos años después falleció su hijo Hamnet. Es autor de algunas de las obras teatrales más leídas y representadas en todo el mundo, como El sueño de una noche de verano, Hamlet, Otelo, Romeo y Julieta, Macbeth o El rey Lear.